Portada

Benvingudes la joia i la tristesa

Manent, Maria (trad ) Traducción: Manent, Marià
ALPHA
05 / 2011
9788498591880
CATALAN
(CAT).CLASSICS DE TOTS ELS TEMPS
Poesía

Sinopsis

Aquest llibre aplega versos dels poetes romántics més insignes d Anglaterra (Wordsworth, Coleridge, Lord Byron, Shelley i Keats) en la seva llengua original i en les versions, ja clássiques, de Mariá Manent. William Wordsworth (1770-1850) i Samuel T. Coleridge (1772-1834) són els dos pioners del moviment: el primer va apostar decididament per renovar el llenguatge poétic apropant-lo a la parla col·loquial; el segon va combinar com pocs el pensament i la creativitat poética i va llegar a la posteritat el memorable Poema del vell mariner, traduït íntegrament en aquest volum. George Gordon Noel, més conegut com a Lord Byron (1788-1824), encarná a la perfecció el tipus del poeta rebel i hipersensible, de versos ara cáustics, ara melangiosos, i Percy Bysshe Shelley (1792-1822) va escriure alguns dels poemes de més alta volada filosófica i metafórica del seu temps. Finalment, John Keats (1795-1821) cantá amb una finíssima sensibilitat i amb un lirisme excepcional el conflicte entre l art i la vida. «Si Mariá Manent obté una perfecció tan fluida i tan natural en les seues traduccions és perqué ell també és poeta, gran poeta, un dels nostres millors. [ ] Rarament, per altra banda, els poetes de cap país tenen la sort de trobar un traductor que els aclimate en un món verbal distint, d una manera (com és la de Manent) que només podem qualificar de meravellosa.» (Joan Fuster)