Aquest llibre va destinat als estudiants universitaris de traducció francés-catalá, peró també al professorat i a les persones que vulguen acostar-se a aquest món des de plantejaments formatius autónoms, amb el propósit de sistematitzar els condicionants que intervenen en aquesta activitat. Les seues pautes conductores són la reflexió traductológica, la práctica traductora, l'experiéncia docent i discent, la metodologia en l'ensenyament de la traducció i la realitat cultural de les llengües implicades. La intenció última de l'autor és contribuir a la formació en traducció professional.