Portada

La venus de las pieles

Sacher Masoch, Leopold von Traducción: SANCHEZ PASCUAL, ANDRES
TUSQUETS
07 / 2010
9788472236806
Castellano
SONRISA VERTICAL
Literatura clásica

Sinopsis

Hoy es sabidoque la peculiar relación amorosa deSacher-Masoch con Fanny von Pistorfue la que le inspiró La Venus de laspieles. En uno de los Apéndicesa esta edición íntegra, en lasiempre inspirada traducción de AndrésSánchez Pascual, destinada a ser ya tan clásica como la propia novela, ellector podrá encontrar, como testimonio de ello, el contrato por el cual «elseñor Leopold von Sacher-Masoch secompromete a ser el esclavo de laseñorita Von Pistor y desatisfacerla en todos sus deseos por un período de seis meses» y que entró envigor en diciembre de 1869... Más tarde, firmó también otro acuerdo semejante conAurora Rümelin, quien en 1873 se convirtió en su mujer y, con el seudónimode Wanda, escribió años después unasmemorias que dan cuenta de la extraña relación que la unió a su marido hasta suseparación en 1886 y de las que, en los Apéndices,reproducimos el fragmento que los relaciona a los dos con Ludwig II de Baviera.El lectorpodrá encontrar en La Venus de laspieles, convertida hoy en obra dereferencia obligada para quienquiera ahondar en los abismos de la sensualidad humana, toda la constelación desímbolos que han pasado a definir el llamado «síndrome» masoquista:fetiches, látigos, disfraces, tejidos y texturas especiales, humillaciones,castigos y, por supuesto, la inmutable presencia de una terrible e implacablefrialdad.Según el filósofofrancés Gilles Deleuze, que dedicóun largo estudio a Sacher-Masoch, yconcretamente a La Venus de las pieles,«la obra de Masoch concentra todaslas fuerzas del Romanticismo alemán. En mi opinión, ningún otro escritor empleócon tanto talento los recursos de la fantasía y del suspense. Tiene una maneramuy particular de "desexualizar" el amor pero, a la vez, de sexualizar porentero toda la historia de la humanidad».

Ver nueva edición