Portada

Els Lusíades

Vaz de Camoes, Luís Traducción: Colom, Guillem
ALPHA
11 / 2010
9788498591484
CATALAN
Narrativa

Sinopsis

Quan el navegant Vasco da Gama arribá a la costa de l'India l'any 1498, Europa va redescobrir un país mil·lenari del qual no sabia prácticament res. Aquesta trobada entre dos mons va fascinar les generacions posteriors. En Els Lusíades, un dels grans poemes épics d'Occident, publicat l'any 1572, Camoes exalta el viatge de Vasco da Gama sense oblidar ni la violéncia que comportá ni la bellesa de l'exotisme. Amb aquest text es van posar, per primera vegada, els recursos literaris del génere épic al servei de la descripció del món modern, el món dels viatges intercontinentals i dels contactes entre cultures profundament diferents. En la reconeguda traducció del 1964 que ara reeditem, Miquel DolÇ i Guillem Colom donen un exemple altíssim de fidelitat a l'original i de sensibilitat poética i, amb un domini insólit del vers, aconsegueixen reconstruir a la perfecció la sonoritat i la forÇa de les octaves de Camoes. Sobre aquest text, Josep Pla va escriure: «Quan DolÇ i Colom publicaren la traducció d'Els Lusíades de Camoes, la premsa de Portugal i les publicacions especialitzades afirmaren que la traducció catalana era de les millors que mai s haguessin publicat en un idioma llatí.»